07 de Julho de 2011

É com a maior alegria que coloco um post muito especial, dedicado a uma grande Amiga minha, companheira de alegrias e tristezas. Este post trata-se de um excerto de um artigo escrito por Luisa Marquardt, com o título "LEGGERE DI PIÙ IN PORTOGALLO: UN PIANO INTEGRATO

PER LA LETTURA", onde enaltece o excelente trabalho feito pelas Bibliotecas Portuguesas, em especial a de Loulé.

 

No entanto, apesar de já ser um orgulho a referência feita à Biblioteca em si, o que mais me deu alegria foi a referência a esta minha Amiga, por quem eu tenho uma grande admiração e estima.

- " Eu bem te disse que um dia o teu trabalho seria reconhecido."

 

Aqui fica um excerto do que foi escrito, bem como o link para leitura do artigo completo: http://80.241.231.196/WebDoc/DownloadRisorsa?id=1259586782757 

 

 

" Per esempio, nel momento in cui viene scritto questo articolo, la Biblioteca pubblica di Loulé (in Algarve) ha dovuto anticipare di molto le letture natalizie per assicurare la possibilità di partecipazione a tutte le famiglie interessate e già da qualche settimana si respira aria di Natale. Gli incontri, nel caso citato, si svolgono il sabato sera, dalle 21, per consentire una partecipazione più rilassata, libera dagli impegni e affanni della quotidianità. La popolarità della bibliotecaria Aña (e conseguentemente della biblioteca) che cura questo tipo di iniziative, tra cui “Estórias em família”, e i rapporti con le scuole è ampiamente riscontrabile, girando con lei per le strade e le scuole della città, dalle espressioni cordiali e dai saluti affettuosi che bambini, genitori, nonni le rivolgono.

 

Tra l’altro, proprio nella realtà di Loulé, sono programmate l’istituzione della biblioteca pubblica, a due passi da centro culturale, nel cuore della frazione di Quarteira (località turística balneare), nei locali precedentemente appartenuti ad una banca, e il trasferimento della biblioteca scolastica dell’istituto professionale alberghiero (frequentato da oltre 1500 studenti) in locali più centrali ed adeguati, visto l’intenso utilizzo che viene fatto delle strutture attuali. Sono questi (come in altre parti del paese, in cui si inaugurano o si potenziano biblioteche pubbliche e scolastiche) segni di grande vitalità e di fattivo investimento sulle future generazioni che, nella congiuntura economica in generale molto critica per tanti paesi europei, sono da cogliere come significativi."

 

Um beijinho muito grande Ana, já merecias esta honra.

 

 

 

 

publicado por luzesletrasimagem às 11:07

Fiquei muito feliz quando li este post. Gosto muito do trabalho que tem sido desenvolvido na biblioteca de Loulé e tenho um carinho especial pela Ana, que para além de ser uma grande profissional, é também uma excelente pessoa.
7 de Julho de 2011 às 16:29

mais sobre mim
pesquisar
 
Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Julho 2011
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2

3
4
5
6
7
8
9

10
12
13
14
15
16

17
18
19
20
21
22
23

24
25
28
29
30

31


arquivos
2013:

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


2012:

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


2011:

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


2010:

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


blogs SAPO